《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》
下闋經典:
堯之都,舜之壤,禹之封,于中應有,一個半個恥臣戎。萬里腥膻如許,千古英靈安在?磅礴幾時通?胡運何須問,赫日自當中!
原文
送章德茂大卿使虜①
不見南師久,漫說北群空②。當場只手③,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東⑤?且復穹廬拜,會向藁街逢⑥!
堯之都,舜之壤,禹之封⑦。于中應有,一個半個恥臣戎⑧!萬里腥膻⑨如許,千古英靈安在,磅礴幾時通⑩?胡運何須問,赫日自當中![1-2]
作品注釋
①送章德茂大卿使虜:陳亮的友人章森,字德茂,當時是大理少卿,試戶部尚書,奉命使金,賀金主完顏雍生辰(萬春節(jié)),陳亮便寫了本詞贈別。
②北群空:語出韓愈《送溫處士赴河陽軍序》“伯樂一過冀北之野而馬群遂空”,指沒有良馬,借喻沒有良才。
③當場只手:當場大事,之手可了。
④畢竟還我萬夫雄:畢竟我還是萬夫之雄。我,指章德茂。
⑤自笑堂堂漢使,的是洋洋河水,依舊只流東:我們漢使那肯年年去朝見金庭。“得似”哪得能像。
⑥且復穹廬拜,會像藁街逢:且去再拜你一拜,將來必將把你抓到我們的國家來。穹廬,北方少數(shù)民族居住的圓頂氈房。藁街:漢給少數(shù)民族居住的房子在長安藁街。《漢書·陳湯傳》曾載陳湯斬匈奴郅支單于后奏請“懸頭藁街”,以示萬里明犯強漢者,雖遠必誅”。
⑦堯之都,舜之壤,禹之封。那本就是我漢族所有的國土,堯、舜、禹那些先祖都曾今生活在那片土地。都,定都。壤,土地。封,疆界。
⑧于中應有一個半個恥臣戎:那里總有幾個有骨頭,以向異族俯首臣稱為恥的!
⑨腥膻:代指金人。因金人膻肉酪漿,以充饑渴。
⑩千古英靈安在,磅礴幾時通:千古以來,英雄們所發(fā)揮的浩然正氣,幾時才有人能和他們的精神相通呢!磅礴,這里指的是浩然的氣勢。[1]
譯文
許久不見南方出師北伐,但并不是南方沒有了人才,當場大事,只手可了,我們畢竟還有能征善戰(zhàn)的人才。哪能年年向金庭求和?將來總有一天,我們會把敵酋抓過來!
數(shù)千年的泱泱大國,現(xiàn)在落到如此地步,讓金人玷污了我們的中原大地,我們祖先的土地何時才能收回,何時才能伸張我們的正義!金人的氣數(shù)已盡無需再言,我們現(xiàn)在正如日中天,必將獲得最后的勝利。
鏈接:清華大學“領導演講口才與管理溝通”精品研修班
鏈接:清華大學《歷史文化與領導韜略》總裁班課程
|